您的位置:淘包网  翻译业务  正文
 
热门文章
 
   
 
最新文章
 
   
 
意见反馈
  
   
 
 
文章内容
 
日语翻译-温权波
原作者:chinaboyin 添加时间:2007-11-30 原文发表时间:2007-11-30 人气:18 来源:www.chinaboyin.com.cn
本文章共3272字,分3页,当前第1页,快速翻页:
 

宁波三菱化学有限公司

 

賞罰管理規定」補充規定

2007521総経理会にて承認され、公布日より施行する

 

 

第一章 総  則

第一条 『賞罰管理規定』を整え、従業員の行儀作法を規範に合わせるため、本規定を制定する。

第二条 本規定は「賞罰管理規定」の補充とする。本規則各号に該当する場合、決まった金額の罰金を課す。

なお、本規定により罰金を課された場合であっても、「賞罰管理規定」の第七条に定める処罰を逃れるものではない。

 

第二章 業務秩序

第三条 以下のいずれかの状況に該当する場合、罰金30元を課す。

(一)勤務時間内に課長以上の許可を得ず、指定服装以外の他の服を着用し、または正確に着用しない者。(夏場、室外作業者が室内に戻ってから30分以内に、作業着(上着)の着用を強制しない。但し、袖のある服の着用を必須とする)

(二)勤務時間(含 残業時間)内に睡眠をとっている者。

公司内で大騒ぎする

携帯電話代を受領しているが、会社/上司等からの電話に出ない者。

勤務中に私用電話をかける者(特別な状況を除く)。

勤務中業務に関係の無いインターネットサイトを閲覧したり、携帯電話やパソコンでゲームをしたりする

その他の類似状況。

第四条 以下のいずれかの状況に該当する場合、罰金50元を課す。

公司にて賭博する者。

作業規則に従わずに設備を操作する者。

その他の類似状況。

第五条 以下のいずれかの状況に該当する場合、罰金100元を課す。

業務執行中、無断で職場を離れる者。

勤怠カードの打刻を他人に代行させたり、カードの代行をしたりする者。

業務の指令や命令に従わない、あるいは越権したり横暴にふるまったり職務の秩序を乱す者。

会社の許可なしに勝手に公司の施設を利用する者。および使用場所が決められている場合において、指定外の施設を利用する

勤務時間外勝手に公司に入ったり、宿泊したりする

業務上手続きの履行と報告義務を故意に全うしない、または虚偽行為をする

無断で3日以内欠勤する者。

(八)その他の類似状況。

 

第三章 環境安全

第六条 下記のいずれかの状況に該当する場合、罰金30元を課す:

関連規定に定められたエリア内において、安全靴や安全帽の着用をしない、あるいは正確に着用しない者。

安全保護具を着用しない、あるいは正確に着用しない者。

ゴミを散らしたり、みだりに痰を吐いたり、トイレ以外で大小便をしたりする者。

(四)屋外で飲食する者。

(五)会社の許可なくに芝生を立ち入ったり、踏み潰したりする者。

特別な理由なく会社の指定する健康診断を拒否する

その他の類似状況

第七条 下記のいずれかの状況に該当する場合、罰金50元を課す。

会社の許可なしに社有物品を持ち出す者。

会社の許可なしに社外の人を公司に連れ込む者。

会社の許可なしに持ち込み禁止の物を持ち込む者。

その他の類似状況。

第八条 下記のいずれかの状況に該当する場合、罰金100元を課す。

指定場所以外の所で喫煙する者。

 会社の許可なしに火気禁止エリアに火種を持ち込む者。

(三) 会社の許可なしに各機器、装置を解体したり、止めたりする

その他の類似状況。

 

第四章 食事と社宅関係

第九条 下記のいずれかの状況に該当する場合、罰金30元を課す。

規定に従わず残飯をむやみに処置したり、食器を乱雑に置いたりする者。

会社の許可なしに厨房に立ち入る者。

勝手に食物を食堂から持ち出したり、指定場所で食事しなかったりする者(食べ物に関して、果物を除く)。
 

本文章更多内容1 - 2 - 3 - 下一页>>
本页地址:
相关文章

俄语翻译-商满园
工程竞标书(英文)-露茜
英文翻译业务-赵美良(研究生)
德语翻译(中德文对照)

相关评论


本文章所属分类:首页  翻译业务
   
 
 
推荐文章